KAHİN VE ROZA

KAHİN VE ROZA

                         Sezai Karakoç'a

Kalbin geyveden taşınalı

Çocuklar aşka hayın bakıyor

Üstünde kedilerin hırçın kürkleri

Bir beldeden bir beldeye taşıyor.

 

Ağu sonbahara karıştı bir kere

ıslak trabzanlarda vedanın sesi

Dünya bir kuşa bile tahammülsüz

İyi ki içimden sevmişim seni.

 

Burası orası değil öğrendim kahin!

Orada derdini sevmeyen gülümsemiyor

Kırk yerinden damgası okunuyor da kalbimin

Ortasından bir dal bile geçmiyor.

 

Bil istedim meylim kanasın dursun

Uçan herşey kuş diye geçiştirilsin yine

Düştü yakamdan nihayet dünyanın eli

Hay ki benden bu kadar, bu kadar işte.

 

Çetin Alpagut

Paylaşınız:

Çetin Alpagut

Çetin Alpagut

1974 yılında Erzurumda doğdu. Atatürk üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Grafik bölümü mezunu. 1997 yılında arkadaşlarıyla Lakin Kültür sanat dergisini çıkardı. İmla kullanmamaya özen gösterdiği Şiirlerini Kuş Öğüdü isimli kitapta topladı.  Hâlen Lakin yayınlarında genel yayın yönetmenliği yapmaktadır.

Diğer Yazıları

YORUM YAZIN